21:43 

Снежная королева (мультфильм, 1957)



«Снежная королева» — мультипликационный фильм, экранизация сказки Ганса Христиана Андерсена. Самая известная анимационная лента, созданная на территории СССР. Примечательно, что Кая звали Джоном, а Герду — Иветт.

Фильм получил несколько наград:
XXII МКФ в Венеции, 1957 — Первая премия «Золотой лев Св. Марка» в категории анимационных фильмов;
XI МКФ в Каннах, 1958 — Первая премия в категории анимационных фильмов;
МКФ в Риме, 1958 — Первая премия;
I ВКФ в Москве, 1958 — Особый приз фильму, удостоенному наград на разных фестивалях;
III Британский МКФ в Лондоне (Фестиваль фестивалей), 1959 — Признан лучшим фильмом года.

режиссёр-постановщик Лев Атаманов
режиссёр Николай Федоров
сценаристы Георгий Гребнер, Николай Эрдман, Лев Атаманов
художники-постановщики Леонид Шварцман, Александр Винокуров
художники Петр Коробаев, Дмитрий Анпилов, О. Геммерлинг, Ирина Светлица
художники-мультипликаторы Виктор Лихачев, Игорь Подгорский, Лидия Резцова, Рената Миренкова, Елена Хлудова, Геннадий Новожилов, Константин Чикин, Елизавета Комова, Вадим Долгих, Татьяна Федорова, Владимир Крумин, Федор Хитрук
оператор Михаил Друян
директор Федор Иванов
композитор Артемий Айвазян
звукооператор Николай Прилуцкий
роли озвучивали В. Попова (Бабушка), Алексей Консовский (Олень), Владимир Грибков (Оле-Лукойе), Ирина Мурзаева (Старая фея), Елена Понсова (Ворона), Т. Линник (Принцесса), Анна Комолова (Кай), Галина Кожакина (Маленькая разбойница), Мария Бабанова (Снежная королева), М. Синельникова (Финка), Сергей Мартинсон (Ворон), Вера Бендина (Принц), Янина Жеймо (Герда), Юдифь Глизер (Старая разбойница и Лапландка)
текст читает М. Светлова
монтажёр Лидия Кякшт
текст песен (стихов) Николай Заболоцкий

@темы: Экранизации

   

Снежные хлопья

главная